नीत्वा निजगृहं पश्चात्कामधर्मे नियोजिता । अनिच्छंतीमपि सतीं तामतीव निरर्गलः
nītvā nijagṛhaṃ paścātkāmadharme niyojitā | anicchaṃtīmapi satīṃ tāmatīva nirargalaḥ
പിന്നീട് അവളെ സ്വന്തം വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോയി കാമകാര്യങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടുത്തി. ആ പതിവ്രതയ്ക്ക് താൽപ്പര്യമില്ലാതിരുന്നിട്ടും, അവൻ അവളോട് അങ്ങേയറ്റം അനിയന്ത്രിതമായി പെരുമാറി.
Sūta (contextual continuation)
Listener: dvija-sattamāḥ (assembled brāhmaṇas/sages)
Scene: Inside a household chamber, the man behaves unrestrained, looming; the virtuous woman turns away, resisting with sorrow; the scene is framed to emphasize her unwillingness and his loss of restraint, without eroticization—focused on ethical gravity.
Dharma requires restraint and protection of the vulnerable; kāma without self-control becomes adharma.
Not specified in this verse; the passage uses a moral narrative within the wider tīrtha-māhātmya chapter.
None; it describes post-marital misconduct, functioning as a warning rather than a ritual instruction.