Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 10

तथा ये द्वादशादित्यास्तस्मिन्क्षेत्रे व्यवस्थिताः । तान्स्थाप्य पूजयित्वा च सप्तम्यामर्कवासरे । सम्यक्छ्रद्धासमोपेतः पुष्पगन्धानुलेपनैः

tathā ye dvādaśādityāstasminkṣetre vyavasthitāḥ | tānsthāpya pūjayitvā ca saptamyāmarkavāsare | samyakchraddhāsamopetaḥ puṣpagandhānulepanaiḥ

അതുപോലെ ആ പുണ്യക്ഷേത്രത്തിൽ സ്ഥാപിതരായ ദ്വാദശ ആദിത്യന്മാരെ സ്ഥാപിച്ച്, ഞായറാഴ്ച വരുന്ന സപ്തമി തിഥിയിൽ, ശ്രദ്ധയോടെ പുഷ്പം, സുഗന്ധം, അനുലേപനം എന്നിവകൊണ്ട് വിധിപൂർവ്വം പൂജിക്കണം।

tathālikewise, thus
tathā:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण = adverb
yewho, which
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masculine Nominative Plural relative pronoun
dvādaśādityāḥthe twelve Ādityas
dvādaśādityāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvādaśa + āditya (प्रातिपदिकौ)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वकः) ‘द्वादश ādityāḥ’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masculine Nominative Plural
tasminin that
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Neuter Locative Singular
kṣetrein the sacred field/place
kṣetre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Neuter Locative Singular
vyavasthitāḥsituated, established
vyavasthitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-ava-sthā (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (dvādaśādityāḥ) = Past participle adjective, Masculine Nom. Pl
tānthem
tān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन = Masculine Accusative Plural pronoun
sthāpyahaving installed
sthāpya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsthā (धातु) + ṇic (प्रेरण) → sthāpaya + ल्यप् (क्त्वा-सम)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive) = having installed/placed
pūjayitvāhaving worshipped
pūjayitvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु) + णिच् → pūjaya + क्त्वा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund) = having worshipped
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात = conjunction
saptamyāmon the seventh (tithi)
saptamyām:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaptamī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन = Feminine Locative Singular (on the seventh lunar day)
arkavāsareon Sunday (day of the Sun)
arkavāsare:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootarka + vāsara (प्रातिपदिकौ)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘अर्कस्य वासरः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन = Masculine Locative Singular
samyakproperly, duly
samyak:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण = adverb ‘properly’
śraddhā-samopetaḥendowed with faith
śraddhā-samopetaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśraddhā + sam-upa-i (धातु) + kta; components: śraddhā + samopeta
Formतत्पुरुष-समास (तृतीया-तत्पुरुष/सह-भाव) ‘श्रद्धया समोपेतः’; क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन = Masculine Nom. Sg adjective
puṣpa-gandha-anulepanaiḥwith flowers, perfumes, and unguents
puṣpa-gandha-anulepanaiḥ:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa + gandha + anulepana (प्रातिपदिकानि)
Formद्वन्द्व-समास (समाहार/इतरेतर) ‘पुष्पाणि गन्धाः अनुलेपनानि’; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन = Neuter Instrumental Plural

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narration style)

Type: kshetra

Scene: A ritual platform in the kṣetra holds twelve solar emblems or small icons arranged in a circle; the worshipper offers flowers and applies fragrant unguents, with the sun motif prominent; the day is Sunday and the tithi is Saptamī.

D
Dvādaśa-Āditya
S
Sūrya/Arka
S
Saptamī
S
Sunday (Arka-vāsara)
H
Hāṭakeśvara-kṣetra

FAQs

Faithful, well-timed worship—especially aligned with the deity’s day and tithi—is praised as a powerful dharmic practice.

Hāṭakeśvara-kṣetra, where the Twelve Ādityas are said to be established.

Install and worship the Twelve Ādityas on Saptamī falling on a Sunday, using flowers, fragrances, and unguents with sincere śraddhā.