शंकरोऽपि च तां दृष्ट्वा विस्मयं परमं गतः । सुदृष्टां नाकरोद्भीत्या पार्श्वस्थां वीक्ष्य पार्वतीम् । ततः प्रदक्षिणां चक्रे सा प्रणम्य महेश्वरम् । श्रद्धया परया युक्ता कृतांजलिपुटा स्थिता
śaṃkaro'pi ca tāṃ dṛṣṭvā vismayaṃ paramaṃ gataḥ | sudṛṣṭāṃ nākarodbhītyā pārśvasthāṃ vīkṣya pārvatīm | tataḥ pradakṣiṇāṃ cakre sā praṇamya maheśvaram | śraddhayā parayā yuktā kṛtāṃjalipuṭā sthitā
ശങ്കരനും അവളെ കണ്ടപ്പോൾ പരമ വിസ്മയത്തിലായി; എന്നാൽ മര്യാദാഭയത്താൽ അവളെ പൂർണ്ണമായി നോക്കാതെ, സമീപത്ത് നിന്ന പാർവതിയെയായിരുന്നു ദൃഷ്ടി. തുടർന്ന് അവൾ മഹേശ്വരനെ പ്രണാമിച്ച് പ്രദക്ഷിണം ചെയ്തു; പരമ ശ്രദ്ധയോടെ കയ്യുകൾ ചേർത്ത് നിന്നു।
Sūta
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: Śiva, seated with Pārvatī, is filled with wonder yet averts a full gaze out of propriety, glancing toward Pārvatī; the maiden performs a full pradakṣiṇā and bows, then stands with folded hands, radiant with faith.
True devotion is disciplined: wonder does not become indulgence; reverence (praṇāma, pradakṣiṇā) is the correct response to the divine.
The scene is set on Kailāsa; within the chapter it functions as the mythic backdrop for the later glorification of Rūpa-tīrtha.
Pradakṣiṇā (circumambulation) and praṇāma (prostration/bowing), performed with śraddhā and añjali.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.