Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

हितार्थं सर्वनारीणां तव वाक्यादसंशयम् । या तत्र दिवसे नारी तस्मिंस्तीर्थे करिष्यति

hitārthaṃ sarvanārīṇāṃ tava vākyādasaṃśayam | yā tatra divase nārī tasmiṃstīrthe kariṣyati

സർവ്വസ്ത്രീകളുടെ ഹിതത്തിനായി—നിന്റെ വാക്കാൽ സംശയമില്ലാതെ—ആ ദിവസത്തിൽ ആ തീർത്ഥത്തിൽ ഏത് സ്ത്രീ സ്നാനം ചെയ്യുമോ...

हितार्थम्for the welfare
हितार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनार्थे ('for the benefit')
सर्व-नारीणाम्of all women
सर्व-नारीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + नारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; कर्मधारय ('all women')
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यम-पुरुषवाचक सर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
वाक्यात्from (your) statement/word
वाक्यात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
असंशयम्undoubtedly
असंशयम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ (नञ्) + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण (adverb: without doubt)
याwho (she)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
नारीa woman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; या इत्यस्य विशेष्य (apposition)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तीर्थेat the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
करिष्यतिwill do/perform
करिष्यति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद

Gaurī (continuing her statement)

Tirtha: Tilottamā-tīrtha (implied)

Type: kund

Scene: A narrative pause: the speaker emphasizes certainty; women pilgrims are shown approaching the tīrtha on the promised day, holding offerings, with an inscription-like sense of ‘Devī’s word’ hovering as sacred decree.

G
Gaurī
T
Tīrtha

FAQs

Puranic dharma often frames tīrtha observances as compassionate, inclusive welfare—especially supporting women’s auspiciousness and well-being.

The Tilottamā-associated tīrtha referenced throughout Adhyāya 153.

Bathing at the specified tīrtha on the designated day (contextually Caitra-śukla-tṛtīyā at midday).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App