Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 98

अथ दृष्ट्वा परां वृद्धिं योगिनीनां स दानवः । संहारं तस्य चास्त्रस्य चकार भयसंकुलः

atha dṛṣṭvā parāṃ vṛddhiṃ yoginīnāṃ sa dānavaḥ | saṃhāraṃ tasya cāstrasya cakāra bhayasaṃkulaḥ

അപ്പോൾ യോഗിനിമാരുടെ അത്യദ്ഭുതമായ വർദ്ധന കണ്ട ആ ദാനവൻ ഭയാകുലനായി തന്റെ ആയുധം ഉപസംഹരിച്ചു।

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequence/then)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial action)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
पराम्great, supreme
पराम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषण (qualifier)
वृद्धिम्increase, growth
वृद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
योगिनीनाम्of the yoginīs
योगिनीनाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; सर्वनाम
दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Apposition to subject/कर्ता-विशेष्य)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
संहारम्destruction, withdrawal
संहारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तस्यof that
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अस्त्रस्यof the weapon
अस्त्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
चकारdid, performed
चकार:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भयसंकुलःfilled with fear
भयसंकुलः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभय (प्रातिपदिक) + संकुल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भयेन संकुलः); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण

Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)

Scene: A dānava on a smoky battlefield watches Yoginīs multiply and surge like a storm; his raised weapon dims and retracts as fear overtakes him.

D
Dānava (Andhaka implied)
Y
Yoginīs

FAQs

When confronted by expanding divine power, adharma retreats; fear arises when one recognizes the limits of force against śakti.

Not specified within this verse; it remains within the larger sacred-travel (tīrtha) discourse of the Nāgarakhaṇḍa.

None.