Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 80

एषा कृत्या वधार्थाय तव रुद्रेण निर्मिता । यैषा सिंहसमारूढा चक्रांकितकरा स्थिता

eṣā kṛtyā vadhārthāya tava rudreṇa nirmitā | yaiṣā siṃhasamārūḍhā cakrāṃkitakarā sthitā

“ഇത് കൃത്യാ—നിന്റെ വധത്തിനായി രുദ്രൻ സൃഷ്ടിച്ചതാണ്. ഇത് സിംഹാരൂഢയായി നില്ക്കുന്നു; കൈയിൽ ചക്രചിഹ്നം അങ്കിതമാണ്.”

एषाthis (woman/entity)
एषा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — “this (she)”
कृत्याkṛtyā (magical being)
कृत्या:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootकृत्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — “a magical creation/rite-personified (kṛtyā)”
वधार्थायfor killing
वधार्थाय:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; तत्पुरुषः — “वधस्य अर्थः” → “for killing” (purpose dative)
तवyour
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन — genitive: “of you/your”
रुद्रेणby Rudra
रुद्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — instrumental: “by Rudra”
निर्मिताcreated
निर्मिता:
Karta (Subject/कर्ता) (एषा/कृत्या इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootनिर् + मा (धातु) + क्त (प्रत्यय) → निर्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः — “created/made”
याwho/which
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — relative pronoun “who/which”
एषाthis (same one)
एषा:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — correlative “this (same)”
सिंहसमारूढाmounted on a lion
सिंहसमारूढा:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + समारूढ (सम्+आ+रुह् धातु + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सप्तमी/उपपद-तत्पुरुषार्थे — “सिंहे समारूढा” (mounted on a lion)
चक्राङ्कितकराwith hands marked by a discus
चक्राङ्कितकरा:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचक्र (प्रातिपदिक) + अङ्कित (अङ्क् धातु + क्त) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुव्रीहिः — “चक्रेण अङ्किताः कराः यस्याः सा” (she whose hands are marked with a discus)
स्थिताstanding
स्थिता:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्तः — “standing/remaining”

Unspecified narrator (addressing Andhaka)

Type: kund

Listener: Andhaka

Scene: A terrifying yet majestic kṛtyā manifests: a fierce feminine figure mounted on a lion, one hand bearing a cakra-mark (or holding a discus), eyes blazing; the air crackles with mantra-fire; Andhaka recoils as Nārada points to her as Rudra’s creation.

R
Rudra
A
Andhaka
K
Kṛtyā
L
Lion (vāhana motif)
C
Cakra (discus emblem)

FAQs

Adharma invites divinely sanctioned counter-force; Rudra’s śakti manifests to restore cosmic order.

No tīrtha is explicitly named in this verse; it contributes to the broader Tīrthamāhātmya narrative tapestry.

The verse alludes to a kṛtyā (rite-born force) but does not prescribe a public ritual for devotees.