हिरण्यकशिपौ प्राप्ते मृत्युलोकं सुहृद्गणैः । अमात्यैश्च ततः प्रोक्तः प्रह्लादो विनयान्वितैः
hiraṇyakaśipau prāpte mṛtyulokaṃ suhṛdgaṇaiḥ | amātyaiśca tataḥ proktaḥ prahlādo vinayānvitaiḥ
ഹിരണ്യകശിപു മരണലോകത്തിലേക്ക് പോയശേഷം, വിനയസമ്പന്നരായ സുഹൃത്തുക്കളും അമാത്യന്മാരും അപ്പോൾ പ്രഹ്ലാദനെ ആദരത്തോടെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു।
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: A court in subdued tones after the king’s death; ministers and friends, hands folded, respectfully addressing Prahlāda seated calmly, suggesting a devotional steadiness amid grief.
It highlights impermanence and the dharmic necessity of wise counsel at moments of political transition.
No tīrtha is named in this verse; it forms part of the chapter’s narrative frame within Tīrthamāhātmya.
None is stated in this verse.