वैमानिकैः समभ्येत्य स्थापितस्तत्र स द्विजाः । येन स्वर्गार्थिनो लोकाः पूजां तस्य प्रचक्रिरे । प्रथमं सर्वकृत्येषु विघ्ननाशाय तत्पराः
vaimānikaiḥ samabhyetya sthāpitastatra sa dvijāḥ | yena svargārthino lokāḥ pūjāṃ tasya pracakrire | prathamaṃ sarvakṛtyeṣu vighnanāśāya tatparāḥ
വൈമാനിക ദേവഗണങ്ങളോടുകൂടെ വന്ന് അദ്ദേഹം അവിടെ സ്ഥാപിതനായി, ഹേ ദ്വിജന്മാരേ. അതിനാൽ സ്വർഗ്ഗം ആഗ്രഹിക്കുന്നവർ അദ്ദേഹത്തെ പൂജിച്ചു തുടങ്ങി; എല്ലാ കൃത്യങ്ങളുടെയും ആദിയിൽ അദ്ദേഹത്തെ ആദ്യം വെച്ച്, വിഘ്നനാശത്തിനായി തത്പരരായിരിക്കുന്നു।
Unspecified narrator addressing dvijāḥ (deduced: a Purāṇic narrator)
Tirtha: Camatkārapura-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ) addressed
Scene: A divine installation (pratiṣṭhā) scene: celestial beings attend as a deity is set upon a pedestal; brāhmaṇas chant; devotees approach with offerings, placing the deity first in every rite for obstacle-removal.
Right beginnings require removing impediments; hence Gaṇeśa is honored first to align actions with auspiciousness.
A particular kṣetra within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya where Gaṇeśa was installed; the excerpt does not name it explicitly.
Worship Gaṇeśa first (prathamaṃ) in all rites and activities for vighna-nāśa (removal of obstacles), especially for those seeking svarga.