अथ क्वाऽपि कथांते स पार्थिवस्तैर्महर्षिभिः । पृष्टः कौतूहलाविष्टैर्दत्त्वा श्रौतीस्तदाशिषः
atha kvā'pi kathāṃte sa pārthivastairmaharṣibhiḥ | pṛṣṭaḥ kautūhalāviṣṭairdattvā śrautīstadāśiṣaḥ
പിന്നീട് ഏതോ സമയത്ത് കഥാന്തത്തിൽ ആ രാജാവ്, ശ്രൗതവിധിപ്രകാരം അവർക്കു ആശീർവചനങ്ങൾ അർപ്പിച്ച്, കൗതുകം നിറഞ്ഞ മഹർഷിമാർ ചോദ്യം ചെയ്തു।
Sūta (narration context; speaker not explicit in this verse)
Type: kshetra
Scene: The king rises slightly or folds hands, offering śrauta blessings to seated sages; the sages lean forward with attentive curiosity, initiating a formal question.
Dharma advances through respectful dialogue—blessings, inquiry, and truthful explanation—especially in the company of sages.
The chapter’s kṣetra is the setting; the verse emphasizes the sacred setting as a forum for śāstric inquiry.
Offering śrautī āśiṣaḥ (Vedic-style blessings) is mentioned, indicating formal sacred etiquette.