तान्दृष्ट्वा स महीपालः प्रणिपत्य कृतांजलिः । यथाज्येष्ठं यथाश्रेष्ठं पूजयामास भक्तितः
tāndṛṣṭvā sa mahīpālaḥ praṇipatya kṛtāṃjaliḥ | yathājyeṣṭhaṃ yathāśreṣṭhaṃ pūjayāmāsa bhaktitaḥ
അവരെ കണ്ട രാജാവ് കൃതാഞ്ജലിയായി പ്രണാമം ചെയ്ത്, ജ്യേഷ്ഠതയും ശ്രേഷ്ഠതയും അനുസരിച്ച് ഭക്തിയോടെ അവരെ പൂജിച്ചു।
Sūta (narration context; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: अनिर्दिष्ट-तīrtha-kṣetra (Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A king, crowned yet humble, stands before a semicircle of seated sages; he bows with folded hands, offering flowers, water, and respectful gifts, arranging honors by seniority.
Reverence to sages—shown through humility and proper honor—is itself a dharmic act that increases the fruit of visiting a sacred place.
The immediate focus is the sanctity of the kṣetra where sages gather; the exact tīrtha is contextual to Adhyāya 14.
A behavioral rite is implied: praṇāma (prostration), añjali (folded hands), and pūjā (honoring) according to rank and merit.