। मांडव्य उवाच । ग्रहीष्यामि सुरश्रेष्ठा वरं युष्मत्समुद्रवम् । परं मे निर्णयं चैकं धर्मराजः प्रचक्षतु
| māṃḍavya uvāca | grahīṣyāmi suraśreṣṭhā varaṃ yuṣmatsamudravam | paraṃ me nirṇayaṃ caikaṃ dharmarājaḥ pracakṣatu
മാണ്ടവ്യൻ പറഞ്ഞു—ഹേ ദേവശ്രേഷ്ഠരേ, നിങ്ങൾ നൽകുന്ന വരം ഞാൻ സ്വീകരിക്കും; എങ്കിലും എനിക്ക് ഒരു അന്തിമ നിർണ്ണയം ധർമ്മരാജൻ പ്രസ്താവിക്കട്ടെ।
Māṇḍavya
Scene: Sage Māṇḍavya, composed and austere, accepts the offered boon but raises his hand slightly in a gesture of inquiry, requesting Dharma-rāja’s decisive judgment; devas listen attentively.
Even after receiving divine favor, a seeker prioritizes moral clarity—requesting dharmic judgment and understanding over mere benefit.
This verse begins Adhyāya 136 within the Tīrthamāhātmya flow, but does not name a particular tīrtha in the line itself.
None; it is a dialogic transition into a teaching on dharma and karmic adjudication.