अपमानाद्भवेन्मानं पार्थिवानामसंशयम् । यः करोति पुनस्तत्र मानं न स भवेत्प्रियः
apamānādbhavenmānaṃ pārthivānāmasaṃśayam | yaḥ karoti punastatra mānaṃ na sa bhavetpriyaḥ
അപമാനത്തിൽ നിന്നു രാജാക്കന്മാരിൽ നിശ്ചയമായും മാനബോധം ഉണരുന്നു. അവിടെ വീണ്ടും മാനമർപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നവൻ രാജാവിന് പ്രിയനാകുകയില്ല.
Śākalya (continuing counsel)
Scene: A tense royal court: a king affronted, courtiers uncertain; a counselor observes the dynamics of insult and honor.
Insult produces lasting resentment; dharmic speech and respectful conduct prevent needless hostility.
No specific sacred site is referenced in this verse.
None; it is a statement on interpersonal and royal conduct.