बाढमित्येव स प्रोक्त्वा ततो गत्वा निजालयम् । याज्ञवल्क्यं समाहूय ततः प्रोवाच सादरम्
bāḍhamityeva sa proktvā tato gatvā nijālayam | yājñavalkyaṃ samāhūya tataḥ provāca sādaram
“ബാഢം” എന്നു പറഞ്ഞ് അദ്ദേഹം തന്റെ ആലയത്തിലേക്ക് പോയി; തുടർന്ന് യാജ്ഞവൽക്ക്യനെ വിളിച്ചു വരുത്തി ആദരത്തോടെ പറഞ്ഞു।
Narrator (contextual narration within the Purāṇic dialogue)
Scene: Śākalya returns home, then calls Yājñavalkya; inside a quiet āśrama-house, he speaks with respect, indicating a softened stance and readiness to proceed correctly.
Dharma is upheld through orderly communication and respectful instruction within teacher–disciple lineages.
Not specified in this verse; it functions as narrative transition within the tīrtha-mahātmya chapter.
Implicit preparation for a śānti-related service by calling the appropriate disciple (Yājñavalkya).