Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 47

तादृङ्मात्रं सुकृच्छ्रेण प्राप्तं तीर्थं सुतप्रदम् । ततः स्नात्वा जले तस्मिन्निष्क्रांतौ तौ सुकामुकौ

tādṛṅmātraṃ sukṛcchreṇa prāptaṃ tīrthaṃ sutapradam | tataḥ snātvā jale tasminniṣkrāṃtau tau sukāmukau

വലിയ കഷ്ടത്തോടെ പുത്രപ്രദമായ ആ തീർത്ഥം പ്രാപിച്ച്, അവർ അതിലെ ജലത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്തു; തുടർന്ന് കാമാകുലരായ ആ ഇരുവരും ജലത്തിൽ നിന്ന് പുറത്തുവന്നു.

तादृक्such
तादृक्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular; qualifying मात्रम्
मात्रम्measure/extent (only so much)
मात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
सु-कृच्छ्रेणwith great difficulty
सु-कृच्छ्रेण:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + कृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समास (सु-कृच्छ्र); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Instrumental (3rd), Singular; ‘with great difficulty’
प्राप्तम्reached
प्राप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र√आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘obtained/reached’ (qualifying तीर्थम्)
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative (2nd), Singular
सुत-प्रदम्granting a son
सुत-प्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुत (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सुतं प्रददाति/प्रदं); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular; qualifying तीर्थम्
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/अपादानार्थक) — ‘then/thereupon’
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√स्ना (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (पूर्वकाल) — gerund ‘having bathed’
जलेin the water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative (7th), Singular
निष्क्रान्तौcame out/emerged
निष्क्रान्तौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस्√क्रम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Past participle used predicatively: ‘came out/emerged’ (of two)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Masculine, Nominative, Dual
सु-कामुकौvery amorous/desirous
सु-कामुकौ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय/उपसर्ग) + कामुक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/उपपद-समास (सु-कामुक); पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन — Masculine, Nominative, Dual; qualifying तौ

Sūta (deduced)

Tirtha: Putra-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpa and dvijottamāḥ

Scene: After arduous travel, the pair reaches the son-bestowing ford, bathes in its waters, and emerges—both inflamed with desire—creating a charged contrast between sacred water and human passion.

P
Putratīrtha (sutapradam tīrtham)

FAQs

The power of a tirtha is affirmed (son-bestowing), while the narrative simultaneously warns that inner discipline must accompany outer rites.

Putra-tīrtha / the sutapradam tīrtha (son-bestowing ford).

Snāna (bathing) in the waters of the tirtha.