राजकार्येषु चान्येषु एते दास्यन्ति निर्णयम् । युष्मदीयं वचः श्रुत्वा शुभं वा यदि वाऽशुभम्
rājakāryeṣu cānyeṣu ete dāsyanti nirṇayam | yuṣmadīyaṃ vacaḥ śrutvā śubhaṃ vā yadi vā'śubham
രാജകാര്യങ്ങളിലും മറ്റു വിഷയങ്ങളിലും ഇവർ നിങ്ങളുടെ വചനം ശ്രവിച്ച് ശുഭമോ അശുഭമോ അനുസരിച്ച് വിധി പ്രസ്താവിക്കും.
The king (appointing decision-makers/administrators)
Tirtha: Garttātīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: A king in assembly instructs appointed men to render judgments in royal affairs after hearing the addressed authority; scribes and elders witness the pronouncement.
Dharma requires impartial decision-making under rightful authority, even when judgments are difficult or unpopular.
Not specified in this verse; it continues the administrative framework supporting the tīrtha setting of the chapter.
None; it focuses on governance—issuing decisions (nirṇaya) in royal and community matters.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.