ततस्तं च समालिंग्य शिरस्याधाय चासकृत् । उवाचाश्रुपरिक्लिन्नवदनो गद्गदाक्षरम्
tatastaṃ ca samāliṃgya śirasyādhāya cāsakṛt | uvācāśrupariklinnavadano gadgadākṣaram
പിന്നെ അവനെ ആലിംഗനം ചെയ്ത്, ആവർത്തിച്ച് തലമേൽ വെച്ചു. കണ്ണുനീരാൽ നനഞ്ഞ മുഖത്തോടെ, ഗദ്ഗദമായ വാക്കുകളിൽ അവൻ സംസാരിച്ചു.
Narrator (describing an emotional exchange; exact identities not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A moving embrace: the king (Satyasaṃdha) embraces the loyal servant, lifts him to his head repeatedly in honor; tears stream down the king’s face; attendants look on with softened expressions; sacred courtyard ambiance.
Gratitude and reverence—expressed through humble gestures—are upheld as dharmic responses when order and rightful relations are restored.
No site is named in this verse.
None.