Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 40

अन्ये लोकास्तथा धर्मास्तेषां मध्ये व्यवस्थिताः । पृच्छन्नपि न जानाति संबंधं केनचित्सह

anye lokāstathā dharmāsteṣāṃ madhye vyavasthitāḥ | pṛcchannapi na jānāti saṃbaṃdhaṃ kenacitsaha

അവിടെ അവരുടെ ഇടയിൽ മറ്റു ലോകങ്ങളും മറ്റു ധർമ്മാചാരങ്ങളും സ്ഥാപിതമായിരുന്നു. ചോദിച്ചിട്ടും അവൻ ആരുമായും ബന്ധം എന്തെന്നു ഗ്രഹിക്കാനായില്ല.

अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — nominative plural
लोकाःworlds/realms
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — nominative plural
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक — ‘thus/likewise’
धर्माःlaws/duties
धर्माः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — nominative plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसक, षष्ठी, बहुवचन — genitive plural
मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — locative singular (often adverbial)
व्यवस्थिताःare established
व्यवस्थिताः:
Kriya (State/क्रिया)
TypeAdjective
Rootवि + अव + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — ‘arranged/established’
पृच्छन्asking
पृच्छन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रच्छ् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (शतृ); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — present participle ‘asking’
अपिeven
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपवादार्थक — ‘even/also’
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः — negative particle
जानातिknows
जानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — present, 3rd person singular
संबन्धम्connection/relationship
संबन्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम् + बन्ध (धातु) → सम्बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — accusative singular
केनचित्with someone/anyone
केनचित्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; ‘चित्’ प्रत्ययेन अनिश्चितार्थ — instrumental singular ‘by someone/with someone’
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद — ‘with’ (governs तृतीया)

Narrator (Purāṇic frame narrator; specific speaker not explicit in this snippet)

Type: kshetra

Scene: The king stands amid a crowd that looks human yet unfamiliar; their dress, rituals, and gestures differ. He questions them, but faces remain blank or incomprehensible, emphasizing isolation within a bustling ‘other-world’ marketplace or settlement.

K
king

FAQs

Dharma can appear different across realms and conditions; without right context and guidance, one becomes spiritually and socially disoriented.

Not specified in this verse; it continues the broader tīrtha-narrative setting.

None in this verse.