तस्मात्कुर्वंतु मे सर्वे प्रसादं मुनिसत्तमाः । उपदेशप्रदानेन येन पापं क्षपाम्यहम्
tasmātkurvaṃtu me sarve prasādaṃ munisattamāḥ | upadeśapradānena yena pāpaṃ kṣapāmyaham
“അതുകൊണ്ട്, ഹേ മുനിസത്തമന്മാരേ, നിങ്ങൾ എല്ലാവരും എനിക്കു പ്രസാദം കാണിക്കണം—ഉപദേശം നൽകി—അതിലൂടെ ഞാൻ എന്റെ പാപം ക്ഷയിപ്പിക്കട്ടെ.”
Sūta (narrating the penitent’s request)
Type: kshetra
Scene: The penitent implores the sages for prasāda through teaching, indicating he seeks a method to destroy sin; sages appear compassionate yet disciplined.
Divine and saintly grace often comes in the form of instruction; right teaching becomes the means of cleansing sin.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; the tīrtha-māhātmya context suggests purification linked with holy guidance.
Upadeśa (receiving prescribed instruction) is requested as the practical means for prāyaścitta (expiation).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.