यदि ते संविभागेन पापस्यांशोऽपि गच्छति । तत्कुरुष्वाथवा पाप दुर्वहं ते भविष्यति
yadi te saṃvibhāgena pāpasyāṃśo'pi gacchati | tatkuruṣvāthavā pāpa durvahaṃ te bhaviṣyati
വിഭാഗം ചെയ്താൽ പാപത്തിന്റെ ഒരു അംശമെങ്കിലും നിനക്കെത്തുന്നുവെങ്കിൽ, അപ്പോൾ മാത്രമേ ഇത് ചെയ്യൂ; അല്ലെങ്കിൽ, ഹേ പാപീ, അത് നിനക്കു സഹിക്കാനാവാത്തതാകും।
Ṛṣis (Sages)
Listener: pāpī/coraḥ
Scene: A sage delivers a final conditional warning; the thief appears shaken, the weapon now secondary to the moral weight conveyed.
Wrongdoing creates a burden that cannot be escaped; unless others truly accept a share, the doer must bear the full weight of karma.
The tīrtha context is implicit within Tīrthamāhātmya, but no named location appears in this verse.
None; the verse functions as a dharmic admonition rather than a ritual instruction.