Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 84

ततः परं च सा देवी त्रैलोक्ये ख्यातिमागता । सर्वक्षेत्रेषु तीर्थेषु स्थानेषु च विशेषतः

tataḥ paraṃ ca sā devī trailokye khyātimāgatā | sarvakṣetreṣu tīrtheṣu sthāneṣu ca viśeṣataḥ

അതിന് ശേഷം ആ ദേവി ത്രിലോകമാകെ പ്രസിദ്ധി നേടി. പ്രത്യേകിച്ച് എല്ലാ ക്ഷേത്രങ്ങളിലും തീർത്ഥങ്ങളിലും പുണ്യസ്ഥാനങ്ങളിലും അവളുടെ മഹിമ വ്യാപിച്ചു।

ततःthereafter
ततः:
Kala-adhikarana (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय — ‘thereafter’
परम्afterwards
परम्:
Kala-adhikarana (Temporal setting)
TypeIndeclinable
Rootपरम् (अव्यय)
Formअव्ययप्रयोग — ‘further/afterwards’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — ‘and’
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — feminine nominative singular pronoun ‘she/that’
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन — feminine nominative singular
त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि-लोक (प्रातिपदिक; त्रि + लोक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — neuter locative singular
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन — feminine accusative singular
आगताattained
आगता:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) → आगत (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — past participle used predicatively ‘attained/arrived’
सर्वक्षेत्रेषुin all holy regions
सर्वक्षेत्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व-क्षेत्र (प्रातिपदिक; सर्व + क्षेत्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — neuter locative plural; ‘in all sacred fields’
तीर्थेषुin pilgrimage places
तीर्थेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — neuter locative plural
स्थानेषुin places
स्थानेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), बहुवचन — neuter locative plural
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय — ‘and’
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Prakara (Manner adverbial)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formअव्यय (रीत्या/प्रकारेण) — indeclinable adverb ‘especially’

Narrator (Sūta) — implied by adhyāya narrative

Tirtha: Devī-kṣetra in Ānarta (contextual)

Type: kshetra

Scene: The Goddess’ fame radiates outward like concentric circles across a map of sacred India—kṣetras, tīrthas, and holy abodes echo her name; pilgrims carry banners and offerings.

D
Devī
T
Trailokya
K
Kṣetra
T
Tīrtha

FAQs

Divine glory is affirmed through sacred geography: the Goddess’ renown is anchored in tīrthas and kṣetras where devotees remember and worship her.

The broader tīrtha-network is praised, with the immediate narrative framed by Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya.

No direct prescription; it emphasizes widespread veneration of Devī in pilgrimage contexts.