Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

आश्विनस्य सिते पक्षे नवम्यां चाष्टमीदिने । पूजयिष्यति यो मर्त्त्यस्त्वां सद्भक्तिसमन्वितः

āśvinasya site pakṣe navamyāṃ cāṣṭamīdine | pūjayiṣyati yo marttyastvāṃ sadbhaktisamanvitaḥ

ആശ്വിന മാസത്തിലെ ശുക്ലപക്ഷത്തിൽ—അഷ്ടമിയും നവമിയും ദിവസങ്ങളിൽ—സദ്ഭക്തിയോടെ നിന്നെ പൂജിക്കുന്ന മർത്ത്യൻ…

आश्विनस्यof (the month) Āśvina
आश्विनस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआश्विन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
सितेbright (fortnight)
सिते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular; agreeing with पक्षे)
पक्षेin the fortnight
पक्षे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Feminine, Locative, Singular)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
अष्टमीदिनेon the day of the eighth (tithi)
अष्टमीदिने:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootअष्टमी-दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (अष्टम्याः दिनम्)
पूजयिष्यतिwill worship
पूजयिष्यति:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
यःwho
यः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun)
मर्त्यःa mortal
मर्त्यः:
Karta (Subject; apposition to यः)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग/पुंलिङ्ग (सर्वनाम), द्वितीया, एकवचन (Accusative Singular)
सद्भक्तिसमन्वितःendowed with true devotion
सद्भक्तिसमन्वितः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of मर्त्यः)
TypeAdjective
Rootसत्-भक्ति-समन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); समासः—तत्पुरुषः (सद्भक्त्या समन्वितः)

Devāḥ (the gods)

Type: temple

Scene: Navarātra temple night: devotees gather with lamps and flowers on Āśvina śukla aṣṭamī/navamī, performing Devī pūjā with intense devotion.

D
Devī
Ā
Āśvina (month)
A
Aṣṭamī
N
Navamī

FAQs

Sacred timing (tithi and month) amplifies devotion; worship on auspicious days brings special protection and merit.

The Devī’s Vindhya-associated abode implied by the epithet Vindhyavāsinī in this Adhyāya.

Perform Devī pūjā on Āśvina śukla Aṣṭamī and Navamī with sincere devotion.