Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 73

सांप्रतं मर्त्यलोके त्वं रूपमेतत्समाश्रिता । शस्त्रोद्यतकरा रौद्रा महिषोपरि संस्थिता

sāṃprataṃ martyaloke tvaṃ rūpametatsamāśritā | śastrodyatakarā raudrā mahiṣopari saṃsthitā

ഇപ്പോൾ മർത്ത്യലോകത്തിൽ നീ ഇതേ രൂപം ആശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു—ഭീകരയായി, കൈകളിൽ ഉയർത്തിയ ആയുധങ്ങളോടെ, മഹിഷത്തിന്മേൽ അധിഷ്ഠിതയായി.

साम्प्रतम्now
साम्प्रतम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसाम्प्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (now/at present)
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मर्त्यानां लोकः)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुषवाचक सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (रूपम्)
समाश्रिताhaving assumed/resorted to
समाश्रिता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-श्रि (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having resorted/assumed)
शस्त्रweapon
शस्त्र:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (समासाङ्ग)
उद्यतकराwith raised hand(s)
उद्यतकरा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद्यत (कृदन्त-प्रातिपदिक; उद्-यम् धातु) + कर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (उद्यतः करः यस्याः)
रौद्राfierce
रौद्रा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
महिषbuffalo
महिष:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (समासाङ्ग)
उपरिupon
उपरि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (preposition/adverb: upon/on)
संस्थिताseated/standing
संस्थिता:
Kriya (State/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Devāḥ (the gods)

Tirtha: Vindhyavāsinī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: The Goddess appears in the mortal realm in a fierce aspect: weapons raised in multiple hands, raudra expression, seated upon a buffalo (mahīṣa-vāhana), radiating protective power.

D
Devī
M
Mahiṣa (buffalo as vāhana/seat)

FAQs

The Goddess manifests a protective, formidable form in the human realm to uphold dharma and remove fear.

The passage aligns with the Vindhya-associated Devī tradition (Vindhyavāsinī) celebrated within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha narrative.

No direct prescription; the verse establishes the meditative/visual form (dhyāna-rūpa) for devotion.