सूत उवाच । संजातो हि सुरूपाढ्यः शतपत्रनिभाननः । दीर्घबाहुः पृथुग्रीवः सर्वलक्षणलक्षितः । नाम्ना चित्रसमः प्रोक्तस्तेजोवीर्यसमन्वितः
sūta uvāca | saṃjāto hi surūpāḍhyaḥ śatapatranibhānanaḥ | dīrghabāhuḥ pṛthugrīvaḥ sarvalakṣaṇalakṣitaḥ | nāmnā citrasamaḥ proktastejovīryasamanvitaḥ
സൂതൻ പറഞ്ഞു—അവൻ അത്യന്തം സുന്ദരനായി ജനിച്ചു; അവന്റെ മുഖം ശതദളപദ്മസദൃശം. ദീർഘബാഹുവും വിശാലഗ്രീവനും സർവ്വ മംഗളലക്ഷണങ്ങളാൽ ലക്ഷിതനും ആയിരുന്നു. ‘ചിത്രസമൻ’ എന്ന നാമത്തിൽ പ്രസിദ്ധനായി, തേജസ്സും വീര്യവും സമന്വിതനായിരുന്നു.
Sūta
Scene: Sūta narrates the birth and appearance of Citrasama: a radiant youth with lotus-like face, long arms, broad neck, auspicious marks, surrounded by a subtle aura of tejas.
Outer excellence—beauty, strength, and brilliance—does not guarantee dharma; without righteousness, even great tejas can turn toward oppression.
No tīrtha is directly named; it is character-background preparing the Devī’s victory narrative.
None; it is descriptive narration.