Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

ये केचिन्मानवा भोगा दैविका ये तथाऽसुराः । ते सर्वे तव गात्रेऽत्र सम्प्रयास्यंति संश्रयम्

ye kecinmānavā bhogā daivikā ye tathā'surāḥ | te sarve tava gātre'tra samprayāsyaṃti saṃśrayam

മനുഷ്യരിലും ദേവന്മാരിലും അതുപോലെ അസുരന്മാരിലും ഉള്ള ഏതു ഭോഗങ്ങളുണ്ടോ—അവയെല്ലാം ഇവിടെ നിന്റെ ദേഹത്തിലേക്ക് ചേർന്ന് ആശ്രയം പ്രാപിച്ച് ഏകീകരിക്കും.

येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
भोगाःenjoyments/experiences
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
दैविकाःdivine
दैविकाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैविक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying)
येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
असुराःasuras/demons
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम
गात्रेin (your) body/limb
गात्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
सम्प्रयास्यन्तिwill come/approach
सम्प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+या (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
संश्रयम्refuge/shelter
संश्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्

Śrī Bhagavān (Mahādeva/Śiva)

Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in excerpt)

Scene: A boon-granting Śiva, serene yet immense, faces an asura petitioner; subtle streams of ‘bhoga’—symbols of wealth, celestial pleasures, and power—flow from the three worlds and merge into the asura’s body, suggesting dangerous plenitude.

M
Mahādeva (Śiva)
M
mānava (humans)
D
daivika (gods)
A
asura
B
bhoga

FAQs

Śiva’s boons can reorder experience itself, showing divine sovereignty over pleasure, destiny, and embodiment.

The boon is granted within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting, reinforcing the site’s extraordinary potency.

No explicit ritual is given here; it is a declaration of the boon’s effect.