कस्मात्पुनः प्रमुक्ताऽसि सर्वं वद यथातथम् । अत्र नः कौतुकं जातं सुमहत्तव कारणात्
kasmātpunaḥ pramuktā'si sarvaṃ vada yathātatham | atra naḥ kautukaṃ jātaṃ sumahattava kāraṇāt
“നീ വീണ്ടും എങ്ങനെ മോചിതയായി? സംഭവിച്ചതെല്ലാം യഥാതഥമായി പറയുക. നിന്റെ ഈ അത്ഭുതകരമായ കാരണത്താൽ ഞങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ മഹത്തായ കൗതുകം ഉണർന്നിരിക്കുന്നു.”
Brāhmaṇas (pilgrims/devotees)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages (frame implied)
Scene: Brāhmaṇas address Bhaṭṭiṃkā with earnest faces, requesting a precise account of her ‘release’; she prepares to speak, poised and truthful, temple behind her.
Truthful narration and sincere inquiry in a sacred setting are valued as means to understand liberation and divine order.
The inquiry occurs in the Kedāra tīrtha setting of the chapter’s māhātmya.
None; the verse emphasizes yathātathya-vacana (accurate truth-telling) as a dharmic virtue.