प्राणिनं काल संदष्टमपि मृत्युवशंगतम् । प्रकरिष्यति जीवाढ्यं प्रक्षिप्य वदने स्वयम्
prāṇinaṃ kāla saṃdaṣṭamapi mṛtyuvaśaṃgatam | prakariṣyati jīvāḍhyaṃ prakṣipya vadane svayam
കാലദഷ്ടനായി മരണവശപ്പെട്ട പ്രാണിയെയും—ഈ ത്ര്യക്ഷരമന്ത്രം സ്വയം വായിൽ സ്ഥാപിച്ചാൽ—അത് അവനെ പുനർജീവിപ്പിച്ച് ജീവസമൃദ്ധനാക്കുന്നു।
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
Tirtha: Nāgara (mantra-mahātmya within tīrtha narrative)
Type: kshetra
Scene: A dying person lies pale; a brāhmaṇa leans close, administering mantra—either whispered into the mouth or via drops of mantra-charged water—while Time (Kāla) is symbolically shown retreating; life returns as a soft glow.
Śiva’s mantra is portrayed as life-restoring and fate-overcoming, affirming the purāṇic theme that divine remembrance and mantra-japa can reverse calamity.
The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya.
Mantra-usage is emphasized—placing/uttering the mantra (japa/smaraṇa) as an immediate protective act.