त्रिजात उवाच । नागैरस्मत्पुरं कृत्स्नं कृतं जनविवर्जितम् । तत्तस्मात्ते क्षयं यांतु सर्वे वृषभवाहन
trijāta uvāca | nāgairasmatpuraṃ kṛtsnaṃ kṛtaṃ janavivarjitam | tattasmātte kṣayaṃ yāṃtu sarve vṛṣabhavāhana
ത്രിജാതൻ പറഞ്ഞു— “നാഗന്മാർ നമ്മുടെ സമസ്ത നഗരത്തെയും ജനവിവർജിതമാക്കി. അതുകൊണ്ട്, ഹേ വൃഷഭവാഹന പ്രഭോ, അവർ എല്ലാവരും നാശത്തിലേക്ക് പോകട്ടെ।”
Trijāta
Type: kshetra
Listener: Parameśvara (Śiva)
Scene: Trijāta directly addresses Śiva as Vṛṣabhavāhana, stating the city has been emptied by Nāgas and requesting their destruction; the composition contrasts the silent city with the deity’s poised power.
When a place and its people are harmed by adharmic forces, seeking divine protection for restoration is upheld as dharmic.
The verse refers to a city within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha narrative, but does not identify the city/tīrtha by name in this excerpt.
None; it is a direct boon-request addressed to Śiva.