एवं ते मुनयः श्रुत्वा तासां वाक्यानि तानि वै । भूपृष्ठे तत्यजुस्तोयं शापार्थं यत्करैर्धृतम्
evaṃ te munayaḥ śrutvā tāsāṃ vākyāni tāni vai | bhūpṛṣṭhe tatyajustoyaṃ śāpārthaṃ yatkarairdhṛtam
ആ സ്ത്രീകളുടെ വാക്കുകൾ കേട്ട്, മുനിമാർ ശാപാർത്ഥമായി കൈകളിൽ ധരിച്ചിരുന്ന ജലം അപ്പോൾ ഭൂമിയിൽ ഒഴിച്ചു വിട്ടു।
Unspecified narrator within the Purāṇic frame (likely Sūta’s narration in this Tīrthamāhātmya sequence)
Type: kshetra
Scene: Sages, having heard the women’s plea, release water from cupped hands onto the ground—water glows with ascetic heat; the earth darkens where it falls, foreshadowing transformation.
Speech, intention, and ritual acts (like holding water for a śāpa) are shown as spiritually potent and world-shaping.
The Hāṭakeśvara-kṣetra region, whose local geography is explained through this māhātmya narrative.
A curse-rite gesture: holding and releasing water (toya) with intent—here used to effect a śāpa.