तस्मात्तेन महाराज रामेश्वरप्रपूजकः । मनुष्यः प्रेषितो दूतो यस्तं पश्य महीपते
tasmāttena mahārāja rāmeśvaraprapūjakaḥ | manuṣyaḥ preṣito dūto yastaṃ paśya mahīpate
അതുകൊണ്ട്, മഹാരാജാവേ, അവനാൽ രാമേശ്വരന്റെ പരമപൂജകനായ ഒരു മനുഷ്യ ദൂതൻ അയക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ഭൂപതേ, അവനെ കാണുക।
Narrator within Nāgara-khaṇḍa (contextual dialogue; exact speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Rāmeśvara (by devotee epithet)
Type: kshetra
Scene: A herald points out an approaching human messenger known for worship of Rāmeśvara; the king turns to behold him as he enters the court with reverence.
Devotion to a tīrtha-deity (Rāmeśvara) sanctifies even worldly roles like that of a messenger.
Rāmeśvara (Rāmeśvaram) is explicitly invoked.
Worship of Rāmeśvara (prapūjā) is referenced as the defining religious identity of the messenger.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.