Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

ततः प्रभाते विमले प्रोद्गते रविमण्डले । कृत्वा प्राभातिकं कर्म समाहूयाथ पुष्पकम्

tataḥ prabhāte vimale prodgate ravimaṇḍale | kṛtvā prābhātikaṃ karma samāhūyātha puṣpakam

അതിനുശേഷം നിർമ്മലമായ പ്രഭാതത്തിൽ സൂര്യമണ്ഡലം ഉദിച്ചപ്പോൾ, പ്രാതഃകർമ്മങ്ങൾ ചെയ്തു അദ്ദേഹം പുഷ്പക (വിമാനം) വിളിച്ചു।

ततःthen
ततः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then)
प्रभातेin the morning
प्रभाते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
विमलेclear, pure
विमले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘प्रभाते’ इत्यस्य विशेषणम्
प्रोद्गतेhaving risen
प्रोद्गते:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeVerb
Rootप्र-उद्-√गम् (धातु)
Formकृदन्त; भूतकृदन्त (क्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; ‘(when) had risen’
रविमण्डलेin the sun’s orb (sun-disc)
रविमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—रवेः मण्डलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वान्त (absolutive) ‘having done’
प्राभातिकम्morning (ritual)
प्राभातिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राभातिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘कर्म’ इत्यस्य विशेषणम्
कर्मduty, rite
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समाहूयhaving summoned
समाहूय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootसम्-आ-√ह्वे (धातु)
Formकृदन्त; क्त्वान्त (absolutive) ‘having summoned/called’
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
पुष्पकम्Puṣpaka (the aerial car)
पुष्पकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्पक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (विमाननाम)

Narrator (Sūta continues contextually from 101.1)

Type: kshetra

Scene: At spotless dawn, the sun’s disc rises; Rāma completes morning observances and calls for the Puṣpaka aerial chariot, preparing for onward journey.

P
Puṣpaka
R
Ravi (Sun)

FAQs

Daily discipline—beginning with morning purity and duties—supports dharmic action; auspicious beginnings are rooted in right conduct.

No specific tīrtha is named in this verse; it sets the auspicious morning context for onward travel within the Māhātmya narrative.

Prābhātika karma (morning observances) is referenced generally, without detailing specific rites.