प्रोवाच लक्ष्मणं पश्चाद्विनयावनतं स्थितम् । वाष्पक्लिन्नमुखो रामो गद्गदं निःश्वसन्मुहुः
provāca lakṣmaṇaṃ paścādvinayāvanataṃ sthitam | vāṣpaklinnamukho rāmo gadgadaṃ niḥśvasanmuhuḥ
പിന്നീട് വിനയത്തോടെ തലകുനിഞ്ഞു നിന്ന ലക്ഷ്മണനോടു രാമൻ സംസാരിച്ചു; രാമന്റെ മുഖം കണ്ണീരാൽ നനഞ്ഞിരുന്നു, കണ്ഠം ഗദ്ഗദമായിരുന്നു, അവൻ വീണ്ടും വീണ്ടും നിശ്വാസം വിട്ടു।
Narrator (Purāṇic narration)
Scene: Rāma stands with tear-wet face, speaking softly; Lakṣmaṇa stands with folded hands, head bowed; attendants keep distance; the air heavy with impending separation.
Even the righteous feel grief when dharma demands painful choices; compassion and duty coexist.
No specific site is named in this verse.
None.