यस्तु पूजयते नित्यं श्रद्धायुक्तेन चेतसा । त्र्यंबकाच्युतब्रह्माद्यास्तेन स्युः पूजितास्त्रयः
yastu pūjayate nityaṃ śraddhāyuktena cetasā | tryaṃbakācyutabrahmādyāstena syuḥ pūjitāstrayaḥ
ശ്രദ്ധയുക്തമായ ചിത്തത്തോടെ നിത്യമായി ആരെങ്കിലും പൂജിക്കുന്നുവെങ്കിൽ, അവനാൽ ത്ര്യംബകൻ (ശിവൻ), അച്യുതൻ (വിഷ്ണു), ബ്രഹ്മാവ്—ഈ മൂന്നുപേരും പൂജിക്കപ്പെട്ടവരാകുന്നു।
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage within Māhātmya narration)
Type: kshetra
Scene: A devotee stands before a luminous Śiva-liṅga with folded hands; behind/above, subtle iconographic presences of Tryambaka (Śiva), Acyuta (Viṣṇu), and Brahmā appear as a triad blessing the worshipper, indicating that one act of pūjā reaches all three.
Single-pointed daily worship done with faith fulfills reverence to the entire divine triad.
The statement supports the Māhātmya of a liṅga-tīrtha in the Nāgara Khaṇḍa; the exact toponym is not present in the verse.
Nitya-pūjā—daily worship performed with śraddhā (faith).