Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तव नामापि संकीर्त्य प्रयाति त्रिदिवालयम् । महादेव महादेव महादेवेति कीर्तनात्

tava nāmāpi saṃkīrtya prayāti tridivālayam | mahādeva mahādeva mahādeveti kīrtanāt

ഹേ മഹാദേവാ! നിന്റെ നാമം മാത്രം സംകീർത്തിച്ചാലും മനുഷ്യൻ ത്രിദിവധാമം പ്രാപിക്കുന്നു. ‘മഹാദേവ, മഹാദേവ, മഹാദേവ’ എന്ന കീർത്തനത്താൽ।

तवof you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
नामname
नाम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nominative/Accusative), एकवचन (Singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (Particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
संकीर्त्यhaving chanted/uttered (in praise)
संकीर्त्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम् + कीर्त् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal), ‘having praised/uttered’
प्रयातिgoes/attains
प्रयाति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
त्रिदिवालयम्the abode of the three heavens; heaven
त्रिदिवालयम्:
Karma (Destination/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (Genitive determinative): त्रिदिवस्य आलयः, नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महा + देव, पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन (Singular)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महा + देव, पुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन
महादेव‘Mahādeva’
महादेव:
Karma (Quoted utterance/object of ‘kīrtana’/उद्धृत-वाक्य)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: महा + देव, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative) एकवचन; इति-पूर्वपदेन उद्धृत-शब्द (quoted form)
इतिthus/‘…’
इति:
Sambandha (Quotative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (Quotative particle)
कीर्तनात्from/through the chanting
कीर्तनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकीर्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/अपादान), एकवचन (Singular)

Devāḥ (the gods)

Type: kshetra

Scene: A devotee with folded hands repeats “Mahādeva” thrice; above, a luminous Śiva-form or liṅga radiates, and a celestial pathway opens toward svarga-like realms.

M
Mahādeva (Śiva)
T
Tridiva (heaven)

FAQs

Nāma-kīrtana of Mahādeva is a direct, accessible path to spiritual upliftment and heavenly attainment.

The verse glorifies the divine Name rather than a named geography; within tīrtha-māhātmya it supports the idea that pilgrimage is crowned by devotion.

Kīrtana/japa of the Name ‘Mahādeva’ is explicitly presented as the efficacious practice.