किमिदं किमिदं देव वर्तते ह्यधरोत्तरम् । त्रैलोक्यं सकलं येन व्याकुलत्वमुपागतम्
kimidaṃ kimidaṃ deva vartate hyadharottaram | trailokyaṃ sakalaṃ yena vyākulatvamupāgatam
ഇത് എന്ത്, ഇത് എന്ത്, ഹേ ദേവാ! ഇങ്ങനെ അധരോത്തരമായി (തലകീഴായി) എന്തുകൊണ്ട് സംഭവിക്കുന്നു? ഇതാൽ സമസ്ത ത്രിലോകവും വ്യാകുലമായി.
The Devas (addressing Brahmā, ‘Padmasaṃbhava’ in the next verse)
Type: kshetra
Scene: Devas, alarmed, gesture toward a sky filled with ominous signs—darkened sun, swirling winds—while addressing Brahmā, asking why the worlds are overturned.
When dharma is disturbed, even the cosmos reflects imbalance; the wise seek the divine cause rather than panic.
The verse is part of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya prologue; the specific locale is clarified in subsequent verses (Anarta region and Mahādeva’s presence).
None in this verse; it sets the narrative context through omens and cosmic anxiety.