अस्मै भिक्षां प्रयच्छामो वयं च सखिभिः सह । तथेति गत्वा सर्वास्ता गृहेभ्य आनयन्मुदा
asmai bhikṣāṃ prayacchāmo vayaṃ ca sakhibhiḥ saha | tatheti gatvā sarvāstā gṛhebhya ānayanmudā
“സഖികളോടൊപ്പം നാം ഇദ്ദേഹത്തിന് ഭിക്ഷ നൽകാം.” എന്ന് പറഞ്ഞു ‘തഥാസ്തു’ എന്നു പറഞ്ഞ് അവർ എല്ലാവരും വീടുകളിലേക്ക് പോയി സന്തോഷത്തോടെ ഭിക്ഷാസാമഗ്രി കൊണ്ടുവന്നു।
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) describing the event
Tirtha: दारुवन-तीर्थ
Type: ghat
Scene: स्त्रियः सखीसहिताः गृहं गत्वा पात्रेषु अन्नं, फलानि, पायसं, शाकं इत्यादि संगृह्य हर्षेण पुनः तीर्थतटं प्रति आगच्छन्ति; वस्त्राञ्चल-धारण, मुदित-मुख
Joyful charity (dāna) and hospitality to a mendicant are upheld as āśrama-dharma and a source of puṇya.
The setting belongs to Kedārakhaṇḍa, pointing to the Kedāra sacred landscape (Kedāranātha region) within the Skanda Purāṇa’s sthala-māhātmya.
Offering bhikṣā—food/alms given respectfully to a supplicant or ascetic.