एवं विक्रीडमानौ तावक्षविद्याविशारदौ । तदा जितो भवान्याथ शंकरो बहुभूषणः
evaṃ vikrīḍamānau tāvakṣavidyāviśāradau | tadā jito bhavānyātha śaṃkaro bahubhūṣaṇaḥ
ഇങ്ങനെ ദ്യൂതവിദ്യയിൽ നിപുണരായ ആ ഇരുവരും കളിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കെ, അപ്പോൾ അനേകം ആഭരണങ്ങളാൽ അലങ്കൃതനായ ശങ്കരൻ ഭവാനിയാൽ പരാജിതനായി.
Sūta narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: Śiva and Pārvatī seated in a Himalayan pavilion, dice-board between them; Śiva richly ornamented, the moment of his ‘defeat’ captured with amused serenity; snowy peaks and cedar forests suggest Kedāra’s terrain.
Skill and fortune fluctuate; the Purāṇic narrative uses play to suggest that worldly outcomes are not ultimate measures of truth.
The Kedāra sacred setting underlies the chapter, but the verse itself is not a tīrtha-stuti (site eulogy).
None; it reports the outcome of the game.