तस्मात्पृच्छामहे सर्वे चरितं शंकरस्य च । व्यासप्रसादात्सर्वं यज्जानासि त्वं न चापरः
tasmātpṛcchāmahe sarve caritaṃ śaṃkarasya ca | vyāsaprasādātsarvaṃ yajjānāsi tvaṃ na cāparaḥ
അതുകൊണ്ട് ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ശങ്കരന്റെ ചരിതവും ചോദിക്കുന്നു. വ്യാസപ്രസാദത്താൽ എല്ലാം നീയേ അറിയുന്നു—നിന്നൊഴികെ മറ്റാരുമില്ല।
Ṛṣis
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Lomaśa (implied addressee)
Scene: A circle of sages at a Himalayan hermitage near Kedāra, hands folded, requesting the Śaṅkara-carita; the revered narrator is honored as one who knows by Vyāsa’s grace.
Purāṇic knowledge is preserved through lineage and grace; seekers approach qualified narrators with humility.
The Kedārakhaṇḍa frame continues; this verse sets up the next Kedāra-linked narration about Śiva’s deeds.
None; it is a request for narration (kathā) grounded in Vyāsa’s transmitted authority.