त्रिशूलेनाहनद्विष्णुं रोषपर्याकुलेक्षणः । तमायांतं च जगृहे मुकुंदोऽनाथसंश्रयः
triśūlenāhanadviṣṇuṃ roṣaparyākulekṣaṇaḥ | tamāyāṃtaṃ ca jagṛhe mukuṃdo'nāthasaṃśrayaḥ
ക്രോധത്താൽ വ്യാകുലമായ കണ്ണുകളോടെ അവൻ ത്രിശൂലംകൊണ്ട് വിഷ്ണുവിനെ പ്രഹരിച്ചു. അവൻ പാഞ്ഞെത്തുമ്പോൾ, അനാഥരുടെ ആശ്രയമായ മുകുന്ദൻ അവനെ പിടിച്ചു.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Listener: Typically Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (common purāṇic frame) or an in-text interlocutor for Kedāra-māhātmya
Scene: A furious asura rushes forward; Viṣṇu (Mukunda) calmly intercepts and seizes him as a trident strike flashes—violence arrested by divine composure.
The Lord is portrayed as anātha-saṃśraya—refuge for those without support—signaling divine guardianship amid turmoil.
The Kedārakhaṇḍa framework points to Kedāra-kṣetra; this verse itself is a narrative segment within that praise-context.
None in this verse.