तस्माद्विभजनं कार्यं मयैतस्य शुभव्रताः । देवेभ्यश्च प्रयच्छध्वं यद्धि चात्मप्रियाप्रियम्
tasmādvibhajanaṃ kāryaṃ mayaitasya śubhavratāḥ | devebhyaśca prayacchadhvaṃ yaddhi cātmapriyāpriyam
അതുകൊണ്ട്, ഹേ ശുഭവ്രതന്മാരേ, ഈ വിഭജനം ഞാൻ തന്നെ നടത്തണം. കൂടാതെ ദേവന്മാർക്കും ഒരു പങ്ക് അർപ്പിക്കുവിൻ—അത് തനിക്കു പ്രിയമായാലും അപ്രിയമായാലും।
Mohinī
Tirtha: Kedāra-kṣetra (contextual frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Brāhmaṇas (contextual)
Scene: Mohinī (or the presiding divine feminine voice) instructs vow-keepers to distribute properly and to allot shares to the devas regardless of personal likes/dislikes.
Dharma requires fair giving and offering to the worthy, even when it conflicts with personal likes and dislikes.
No direct tīrtha reference; it continues the Kedārakhaṇḍa narrative connected to Kedāra’s sacred setting.
Vibhajana (proper distribution) and offering a share to the devas—an ethic of rightful allotment.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.