वदंति सर्वे केनसिद्धांतयुक्तां यां योगमायां ज्ञानशक्त्यान्विता ये
vadaṃti sarve kenasiddhāṃtayuktāṃ yāṃ yogamāyāṃ jñānaśaktyānvitā ye
എല്ലാവരും അവളെ നിർണായക തർക്കവും സിദ്ധാന്തവും കൊണ്ട് സ്ഥാപിതയായവളെന്ന് വാഴ്ത്തുന്നു—അവളെയേ ‘യോഗമായ’ എന്നു വിളിക്കുന്നു; അവൾ ജ്ഞാനശക്തിയാൽ സമന്വിതയാണ്.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: In the Himalayan Kedāra setting, sages/devotees speak of Yogamāyā established by siddhānta; the atmosphere is contemplative, with subtle radiance suggesting jñāna-śakti.
Divine māyā is not mere illusion; it is a conscious knowledge-power that governs revelation, devotion, and liberation.
The broader setting is Kedārakhaṇḍa, but this verse focuses on theological identification rather than a specific tīrtha.
None is specified in this shloka.