ततोऽतीव विनीतोऽहं भूत्वा तं ब्राह्मणीयुतम् । विश्वासनाय सुदृढं तोषयामि दिनेदिने
tato'tīva vinīto'haṃ bhūtvā taṃ brāhmaṇīyutam | viśvāsanāya sudṛḍhaṃ toṣayāmi dinedine
അതിനുശേഷം ഞാൻ അത്യന്തം വിനീതനായി, ബ്രാഹ്മണിയോടുകൂടിയ ആ മഹാത്മാവിൽ ദൃഢവിശ്വാസം സ്ഥാപിക്കാനായി ദിനംപ്രതി അദ്ദേഹത്തെ സന്തോഷിപ്പിച്ചു.
Unspecified (first-person narrator continuing the account)
Scene: A sequence-like scene: the attendant repeatedly brings offerings and performs chores at the hermitage; the sage and his brāhmaṇī observe, gradually relaxing into trust; evening lamp-light suggests routine devotion.
Steady humility and consistent right conduct build trust—an essential foundation for dharmic relationships.
No tīrtha is referenced in this verse.
No explicit ritual; it implies daily acts of service and respectful conduct.