नमस्ये चेतनं ब्रह्मा प्रत्यक्षं गालवाख्यया । अविद्याकृष्णसर्पेण दष्टं तद्विषपीडितम्
namasye cetanaṃ brahmā pratyakṣaṃ gālavākhyayā | avidyākṛṣṇasarpeṇa daṣṭaṃ tadviṣapīḍitam
ഗാലവ എന്ന നാമത്തിൽ എന്റെ മുമ്പിൽ പ്രത്യക്ഷമായ ചൈതന്യ പരബ്രഹ്മത്തോട് ഞാൻ നമസ്കരിക്കുന്നു. അവിദ്യ എന്ന കറുത്ത സർപ്പം എന്നെ കടിച്ചു; അതിന്റെ വിഷം കൊണ്ട് ഞാൻ പീഡിതൻ.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating within Māheśvara-khaṇḍa to the sages (deduced)
Scene: A seeker bows to a sage named Gālava, envisioned as the living presence of Brahman; a shadowy black serpent coils near the seeker’s feet or behind him, symbolizing ignorance; the sage’s calm gaze suggests antidote-like compassion.
Ignorance poisons the mind; recognizing the guru as a manifest gateway to truth begins the cure.
No tīrtha is mentioned; the verse is an inner-spiritual confession and praise.
None directly; the act shown is namaskāra (reverent salutation) and seeking guidance.