Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 105

विद्यामदो धनमदस्तृतीयोऽभिजनो मदः । एते मदा मदांधानामेत एव सतां दमाः

vidyāmado dhanamadastṛtīyo'bhijano madaḥ | ete madā madāṃdhānāmeta eva satāṃ damāḥ

വിദ്യാമദം, ധനമദം, മൂന്നാമത് അഭിജനമദം—ഇവ മദാന്ധരെ അന്ധരാക്കുന്ന മത്തുകളാണ്. എന്നാൽ സജ്ജന്മാർക്ക് ഇവ തന്നെയാണ് ദമനസാധനങ്ങൾ.

विद्या-मदःpride of learning
विद्या-मदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विद्यायाः मदः)
धन-मदःpride of wealth
धन-मदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक) + मद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धनस्य मदः)
तृतीयःthe third
तृतीयः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण
अभिजनःhigh birth/lineage
अभिजनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभिजन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
मदःpride
मदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; सर्वनाम
मदाःprides
मदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
मद-अन्धानाम्of those blinded by pride
मद-अन्धानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमद (प्रातिपदिक) + अन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मदेन अन्धाः)
एतेthese
एते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
एवalone/indeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
सताम्of the good
सताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक; √अस् + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; ‘good people’
दमाःself-restraints
दमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन

Unspecified (gnomic/didactic statement)

Scene: A moral allegory: three goblets labeled Vidyā, Dhana, Abhijana; for the arrogant they pour a dark intoxicant blinding the eyes, for the virtuous they pour clear water that steadies the mind; a scale balances mada vs dama.

FAQs

The same advantages that inflate ego in the unwise become sources of restraint and responsibility in the virtuous.

No site is mentioned; the verse is a universal ethical teaching.

None explicitly; it recommends inner discipline (dama) over ego (mada).