Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 58

त्वं देवि चावतारेषु विष्णोः साहाय्यकारिणी । विष्णुनाभ्यर्थ्यसे तस्मात्त्राहि मातर्नमोऽस्तु ते

tvaṃ devi cāvatāreṣu viṣṇoḥ sāhāyyakāriṇī | viṣṇunābhyarthyase tasmāttrāhi mātarnamo'stu te

ഹേ ദേവീ! വിഷ്ണുവിന്റെ അവതാരങ്ങളിൽ നീ സഹായകശക്തിയായി നിലകൊള്ളുന്നു. അതുകൊണ്ട് വിഷ്ണുവും നിന്നെ അപേക്ഷിക്കുന്നു; അതിനാൽ ഹേ മാതാവേ, എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ—നിനക്കു നമസ്കാരം.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/1st), एकवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अवतारेषुin (the) incarnations
अवतारेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवतार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन
साहाय्यकारिणी(she who is) a helper
साहाय्यकारिणी:
Karta (Predicate nominative/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक) + कारिणी (कृदन्त-प्रातिपदिक; कृ (धातु) + णिनि)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन; साहाय्यं करोति इति उपपद-तत्पुरुष/कृदन्त-समास
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
अभ्यर्थ्यसेyou are entreated/prayed to
अभ्यर्थ्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + अर्थ् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-तद्)
Formअव्यय (ablatival adverb: therefore/from that)
त्राहिprotect (me/us)
त्राहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रा (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
मातर्O Mother
मातर्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनिपात/उद्गार (salutation)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (Dative/4th), एकवचन

Bhīma

Scene: Devī stands behind a sequence of Viṣṇu avatāras as their empowering radiance; Viṣṇu himself folds hands to her, while the devotee pleads for protection.

D
Devī
V
Viṣṇu
A
Avatāras

FAQs

Śakti is indispensable even to divine descents—Devī is the enabling power behind avatāra-work and thus the supreme refuge.

No site is named; the verse emphasizes Devī’s cosmic role in avatāra narratives rather than a local māhātmya.

None; it is a theological stuti culminating in a direct plea for protection (trāhi).