सम्मानं सर्वथा तस्मादर्हः कौरवनंदनः । अपापो वा सपापो वा पूज्य एव पितामहः
sammānaṃ sarvathā tasmādarhaḥ kauravanaṃdanaḥ | apāpo vā sapāpo vā pūjya eva pitāmahaḥ
“അതുകൊണ്ട്, ഹേ കൗരവനന്ദനാ, അവൻ സർവ്വഥാ ആദരാർഹൻ. പാപരഹിതനായാലും പാപയുക്തനായാലും—പിതാമഹൻ പൂജ്യനേ.”
Rudra (Śiva)
Type: ghat
Listener: Barbarīka
Scene: Rudra’s words visually translate into Barbarīka’s dawning humility; Bhīma is framed as ‘pītāmaha’ to Barbarīka; the air feels pacified despite the sea’s vastness.
Dharma requires unwavering reverence toward elders—especially one’s grandfather—beyond judgment of personal faults.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on dharma (proper conduct) within the narrative.
No explicit ritual is prescribed; the instruction is ethical—offer honor (sammāna) and reverence (pūjā) to elders.