इति वीरवचः श्रुत्वा बृहत्कटिपयोधरा । सव्रीडं सस्मितापांगनिर्मोक्षमिदमब्रवीत्
iti vīravacaḥ śrutvā bṛhatkaṭipayodharā | savrīḍaṃ sasmitāpāṃganirmokṣamidamabravīt
വീരന്റെ വാക്കുകൾ കേട്ട്, വിശാല നിതംബവും പുഷ്ടസ്തനങ്ങളും ഉള്ള ആ കന്യ, ലജ്ജയോടെ മന്ദഹാസവും പാർശ്വദൃഷ്ടിയുടെ മൃദുത്വവും ചേർത്ത് ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു.
Narrator (introducing the Nāga maiden’s reply)
Scene: Close scene of the nāga maiden turning with modest smile and sidelong glance, poised to narrate the origin of the liṅga; the hero listens respectfully.
Respectful questioning and receptivity open the way for sacred instruction and revelation.
Not named in this verse; it serves as a transition into an explanatory response about the sacred liṅga-site.
None.