केनेदं स्थापितं लिंगं सूर्यवैश्वानरप्रभम् । लिंगादपि चतुर्दिक्षु मार्गाश्चेमे तु कीदृशाः
kenedaṃ sthāpitaṃ liṃgaṃ sūryavaiśvānaraprabham | liṃgādapi caturdikṣu mārgāśceme tu kīdṛśāḥ
സൂര്യനും വൈശ്വാനരാഗ്നിയും പോലെ ദീപ്തിയുള്ള ഈ ലിംഗം ആരാണ് സ്ഥാപിച്ചത്? കൂടാതെ ലിംഗത്തിൽ നിന്ന് നാലുദിക്കുകളിലേക്കു നീളുന്ന ഈ മാർഗങ്ങൾ എങ്ങനെയുള്ളവ?
Suhṛdaya (inquiry to Nāga maidens)
Type: kshetra
Scene: The hero stands before a blazing, sun-like liṅga; four clearly marked paths extend outward to the cardinal directions, like spokes from a hub; Nāga maidens pause to listen.
Sacred places invite inquiry: understanding origin (pratiṣṭhā) and sacred geography deepens devotion.
The verse points to a sacred liṅga-site with four-directional paths, but does not name the location.
No explicit prescription; it alludes to liṅga-pratiṣṭhā (installation) as a sacred act.