यथा बुद्धिं सुदुर्भेद्यां वर्धयामि बलं च ते । इत्युक्त्वालिंग्य तं कृष्णो व्यससर्जत साशिषम्
yathā buddhiṃ sudurbhedyāṃ vardhayāmi balaṃ ca te | ityuktvāliṃgya taṃ kṛṣṇo vyasasarjata sāśiṣam
“നിനക്കുള്ള സുദുർഭേദ്യമായ ബുദ്ധിയും നിന്റെ ബലവും ഞാൻ വർദ്ധിപ്പിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞ് കൃഷ്ണൻ അവനെ ആലിംഗനം ചെയ്ത് ആശീർവദിച്ച് യാത്രയാക്കി.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition in Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Kṛṣṇa embraces the hero warmly, conveying blessings; a subtle radiance suggests transfer of strength and clarity; companions and attendants watch respectfully.
Divine grace strengthens both discernment (buddhi) and capacity (bala) so a person can uphold dharma effectively.
No tīrtha is directly praised in this verse; it functions as a narrative benediction within the Kaumārikākhaṇḍa.
None—this verse contains a blessing and farewell, not a vrata, dāna, snāna, or japa instruction.