Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 57

नमो गुहाय सिद्धाय किंकरायस्य ते वयम् । मदीयां स्कन्द विज्ञप्तिं नाथैनामवधारय

namo guhāya siddhāya kiṃkarāyasya te vayam | madīyāṃ skanda vijñaptiṃ nāthaināmavadhāraya

സിദ്ധനായ ഗുഹയ്ക്ക് നമസ്കാരം. ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ദാസന്മാർ. ഹേ നാഥ സ്കന്ദാ, എന്റെ ഈ വിജ്ഞാപനം ദയവായി സ്വീകരിക്കണമേ.

namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/नमस्कार)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय; नमस्कारार्थक निपात (salutation particle), सामान्यतः चतुर्थ्यर्थे प्रयुज्यते
guhāyato Guha
guhāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootguha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति एकवचनम् (dative singular)
siddhāyato the accomplished/perfected one
siddhāya:
Sampradāna (Recipient-qualifier/सम्प्रदान)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति एकवचनम्; विशेषणम् (qualifying guhāya)
kiṃkarāyato the servant
kiṃkarāya:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति एकवचनम् (dative singular)
asyaof him
asya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति एकवचनम् (genitive singular)
teyour
te:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी विभक्ति एकवचनम् (genitive singular)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा विभक्ति बहुवचनम् (nominative plural)
madīyāmmy
madīyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootmadīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचनम् (accusative singular); विशेषणम् (qualifying vijñaptim)
skandaO Skanda
skanda:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootskanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचनम् (vocative singular)
vijñaptimrequest, petition
vijñaptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvijñapti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचनम् (accusative singular)
nāthaO Lord
nātha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnātha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचनम् (vocative singular)
enāmthis (her/it)
enām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति एकवचनम् (accusative singular)
avadhārayaconsider, take note of
avadhāraya:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootava-dhṛ (धातु)
Formलोट् (imperative); मध्यमपुरुषः एकवचनम्; परस्मैपदम्

Dharma (personified), addressing Skanda/Guha

Tirtha: Stambhatīrtha (contextual)

Listener: Skanda/Guha

Scene: Dharma (or a divine emissary) stands with folded hands (añjali), addressing Skanda/Guha—youthful, radiant, holding spear (śakti/vel), with peacock nearby; the mood is reverent and petitionary.

G
Guha (Skanda)

FAQs

Humility and reverent petition to Skanda/Guha are portrayed as the proper approach before proclaiming sacred ordinances.

Not named in this verse; it functions as the devotional preface to the Stambhatīrtha glorification that follows.

None; it is a formal vijñapti (supplication) to Skanda.