Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

प्रशस्य च चिरं कालं पुनर्नारदमब्रवीत्

praśasya ca ciraṃ kālaṃ punarnāradamabravīt

ദീർഘനേരം സ്തുതിച്ച ശേഷം അവൻ വീണ്ടും നാരദനോട് പറഞ്ഞു.

प्रशस्यhaving praised
प्रशस्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्र + शंस् (धातु) + ल्यप् → प्रशस्य
Formक्त्वान्त/ल्यपन्त अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया (having praised)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverbial accusative used as avyaya: for a long time)
कालम्time (duration)
कालम्:
Karma (Extent/कर्म-प्रवृत्ति)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; काल-परिमाणे (accusative of duration)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक अव्यय (again)
नारदम्to Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Sūta (narrating); the direct speaker in-scene is the Kuru prince addressing Nārada

Tirtha: Guptakṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: The Kuru prince stands with joined palms, offering extended praise; Nārada listens calmly; the assembly remains still, indicating a pause between teachings.

N
Nārada

FAQs

Respectful praise (stuti) and humility are proper gateways to receiving deeper sacred knowledge.

The verse is transitional; it leads into the Guptakṣetra/Gautameśvara-liṅga māhātmya rather than naming the site directly.

No formal ritual; it highlights devotional etiquette—praise before inquiry.